skip to Main Content
Menu

Omaa unelmalistaa purkamassa: bucket list suomeksi

Unelmat ja unelmien toteuttaminen ovat pyörineet paljon mielessäni parin viimeisen päivän ajan. Miksi? Se selviää vähän myöhemmin.

Unelmista puhuttaessa mieleen tulee ensimmäisenä englanninkielinen termi “bucket list”. Toinen melko yleisesti käytössä oleva termi on “to do” -lista. Englanninkielinen sekin. Ärsyttävää. Suomenkielistä vastinetta ei ole.

Unelmalistasta on puhuttu. Niin myös toive- ja tavoitelistasta. Kysehän on siis listasta, johon on kirjattu ne asiat, unelmat ja haaveet, jotka halutaan toteuttaa ennen kuin on liian myöhäistä.

Kaivoin esiin oman bucket list -kirjoitukseni, jossa olen luetellut 10 asiaa, jotka tahdon toteuttaa. Omassa listassani tulee todennäköisesti aina olemaan 10 kohtaa, sillä joka kerta kun saan ruksittua yhden yli, lisään uuden tilalle. Tai sitten olen niin kriittinen, etten koe tavoitetta täytetyksi jos kokemus ei vastannut odotuksiani. Kuten linkin takaa löytyvän listan ensimmäinen kohta:

1. Vietä yö kummitustalossa tai -hotellissa

Mehän vietimme tammikuussa yön Helsingin Stadion Hostelissa, jossa kerrotaan kummittelevan. Me emme kyseistä kummitusta tavanneet, emmekä havainneet pienintäkään merkkiä siitä, että hostellissa kummittelisi. Joten päätin jättää ykköskohdan odottamaan suunnitelmissa olevaa Skotlannin reissua. Samalla saan vedettyä listaltani yli numero vitosen, johon on oikeastaan piilotettu kaksikin eri tavoitetta: yritys ikuistaa Loch Nessin hirviö ja vierailla samalla tiluksillani Skotlannissa. Niin, olen siis arvonimellä varustettu leidi. Lady Saana Jaakkola of Chaol Ghleann. Mutta näin kavereiden kesken ihan vaan Saana.

Päästäkseni itse aiheeseen, selaamme listan loppuun, eli kohtaan numero 10:

10. Keksi suomenkielinen vastine termille Bucket List
Toivelista, haavelista, ja niin edelleen. Mutta nämä termit eivät vielä kerro koko totuutta. “Lista asioista, jotka haluat tehdä ennen kuin on liian myöhäistä” on liian pitkä. Kunnon termin keksiminen olisi suuri palvelus yhteiskunnalle, joten olen päättänyt ottaa sen asiakseni.

Olen kehitellyt muutaman ehdotuksen, jotka voisivat korvata termin bucket list. Se ei vaan taivu suomalaiseen suuhun. Tai tekstiin. Nyt pyydänkin teidän lukijoiden apua: mikä seuraavista olisi mielestäsi paras ehdotus?

Ehdotus 1: Potkulista

Miksi? Urbaanin legendan mukaan englanninkielinen termi bucket list tulee sanonnasta “kicking the bucket”. Meidän suomenkielinen vastineemme tälle sanonnalle on “potkaista tyhjää”. Toisin sanottuna “heittää henkensä”. Potkulista seuraisi parhaiten englanninkielisen termin logiikkaa. Tyhjälista ei terminä oikein kuvaisi asian ydintä.

Ehdotus 2: TEKO-lista / tekolista

Miksi? Mehän kaikki tiedämme, mitä sana teko tarkoittaa. Tekoja. Ei tyhjiä lupauksia, vaan tekoja. Tähän nimeen olen kätkenyt lyhenteen: Toteutettava Ennen Kuin Olen… Lause voi jatkua monellakin tapaa. Toteutettava Ennen Kuin Olen kuollut. Toteutettava Ennen Kuin Olen 30 (myöhäistä minulle). Toteutettava Ennen Kuin Olen 50. Tai pienempiin haaveisiin ja lyhytaikaisiin tavoitteisiin: Toteutettava Ennen Kuin On syksy.

Ehdotus 3: Lupauslista

Miksi? Ihan simppelisti: nämä asiat lupaan tehdä ennen kuin on liian myöhäistä.

Ehdotus 4: Rakkaalla lapsella on monta nimeä

Miksi? Miksi se suomenkielinen nimi tai yksi tietty termi pitäisi keksiä? Olisihan se hienoa luoda ihan uusi sana kauniiseen kieleemme. Vau, siitä muuten tulikin kohta 11 omalle listalleni siinä tapauksessa, että tämä ei toteudu. Toisaalta, miksipä emme voisi kutsua tätä listaa juuri siksi, kuin itse haluamme? Olkoon sitten bucket list. Tai to do -lista. Unelmalista. Haavelista. Tavoitelista. Tehtävälista. Ostoslista. (Ei nyt sentään.)

Mitä mieltä olet? Keksitäänkö yhdessä suomenkielinen vastine termille bucket list? Kerro samalla, mikä on sinun listasi top 3. Tai edes numero ykkönen. Mikä on sinun suurin unelmasi tai tavoitteesi, jonka haluat ehdottomasti toteuttaa ennen kuin on liian myöhäistä?

Saana

Unelmien ja luonnonläheisten elämysten liikuttama toimittaja ja sisällöntuottaja sekä työssä että vapaalla. Kotipaikkana Rauma, leikkikenttänä koko maailma. Parhaat seikkailut syntyvät äkkilähdöillä sen suuremmin suunnittelematta, ja ikimuistoisimmat hetket koetaan kotimaan kamaralla. Elämä on nyt!

This Post Has 13 Comments
  1. Lupauslista kuulostaa mun mielestä ehkä kaikkein sopivimmalta. Kummitushotellissa yöpyminen vois olla aika jännää ja Loch Nessin hirviötä ja sen todellisuutta/satua mietin usein lapsena, ainakin sielläpäin näyttäisi olevan upeat maisemat eli jo senkin takia sinne kannattaa suunnata. Mun bucketlistaan kuuluu Venetsia ja jonnekin Euroopan ulkopuolelle on myös päästävä, hyviä kohteita on vaan liikaa ja tosi vaikea valita ne joihin lähtisi tai mitkä sopisi parhaiten kun sitä ei tiedä kun lähtemällä

  2. niin bucketlistaani kuuluu myös erikoisten eläimien näkeminen villinä luonnossa (osittain toteutunut), linnojen näkeminen (myös osittain toteutunut, sisällä en ole niissä käynyt) ja joku mahtava laivamatka pidemmälle

    1. Skotlanti olis hyvä myös linnoja ajatellen. Olisi hienoa yöpyä kummituslinnassa, siinä tulis varmaan aika aavemainen olo vaikkei kummituksiin törmäisikään! 😀 Kiitos kommenteista ja omien unelmiesi jakamisesta. Mä en myöskään ole käynyt Venetsiassa, senhän sanotaan olevan katoamassa, joten mun olisi myös syytä lisätä se omaan listaani.

  3. Tavoitelista on omaan suuhuni ehka sopivin, vaikka se ei sisallakaan ajatusta siita, etta jotain tehdaan ennenkuin potkaistaan tyhjaa. Itsellani lista on pitka, mutta se sisaltaa muun muassa Etelamantereella kaymisen ja Trans-Siperian junamatkan.

    1. Kiitos mielipiteestä Sandra. Ihania unelmia sullakin. Mun oli pakko googlata tuo bucket list -termin alkuperä, koska mulla ei ollut mitään ajatusta siitä, miksi se on englanniksi juurikin bucket list. Mikä ihmeen ämpärilista? 😀 Mutta käy kyllä järkeen, mikäli tuo urbaani legenda termin synnystä pitää paikkaansa.

  4. Tykkäsin tuosta lupauslistasta, se ehkä parhaiten kertoo sisällöstään ilman selittämistä. Ja jollain lailla se potkii myös toteuttamaan niitä haaveita, kun niin kerta “lupaa”, eikä vain haaveile. Oma listaykköseni olisi matka maailman ympäri, mahdollisimman monta pysähdystä tehden. Ehkä sen toteuttamalla toteuttaisin samalla muitakin kohtia listastani (kehity ihmisenä, valokuvaa mahdollisimman paljon, nauti elämästä jne) 🙂

    1. Äh, unohtui mainita tuon “potkulistan” yhteydessä, että voisihan termi potkulista viitata myös siihen, että nimenomaan pitäis potkia itseään pyllylle että toteuttaa ne haaveensa eikä vain tyydy unelmoimaan niistä. Mutta lupauslista, tavoitelista, unelmalista… ehkä ne tosiaan ovat sellaisia, jotka suomalaiseen suuhun parhaiten taipuvat. Maailmanympärimatka!!! Ehdottomasti! Jonain päivänä järjestän asiani vielä sille mallille, että voin lähteä vuodeksi reissuun ja oikeasti kiertää tämän pallon! 🙂 Siinä tosiaan ehtisi toteuttamaan unelman jos toisenkin!

  5. Heh, tämä on tosiaan ollut jo pitempään suosittu aihe blogeissa. Minä kirjoitin siitä kauan sitten ja juttu on usein ollut luetuimpien listalla pitemmälläkin aikavälilä. Äskettäin postasin myös Hesarin sarjakuvasivun kannanoton aiheeseen, terminä siellä Haavelista.
    Tässä linkki sarjakuvajuttuun – ja siinä jutussa linkit vanhempiin juttuihini samasta aiheesta, käypä tsekkaamassa!

    1. Itse asiassa tämä kohta päätyi omalle listalleni noiden sun kirjoitusten kautta, eli kiitos siitä kuuluu ehkäpä juuri sulle! 🙂 Olenkin nähtävästi jättänyt tassunjälkeni sinne kommenttiosioon ja kadehtinut sun merenrantanäkymää! 🙂

      “Bucket list” englanninkielisenä terminä tuli mulle tutuksi itse asiassa vasta viime vuonna Saksassa asustellessani, eikä tuo englantilainen pahempi puoliskoni tuntenut termiä ennen kuin aloin siitä hänelle juttelemaan, mikä oli jännä juttu. Ois kyllä kiva keksiä niin hyvä termi, joka kuvaisi sanatarkasti sitä, mistä tässä on kyse. Haavelista tai unelmalista ei ihan vielä ole sitä. Tosin, eihän englannin kielessäkään “bucket list” suoranaisesti kuvaa mistä on kyse, se on vaan jäänyt elämään niin vahvasti, että nykyään sitä käytetään muissakin kielissä.

  6. Niinpäs oletkin, mutta et vielä silloin päätynyt Bloglovin’ -listalleni ja sitä kautta “tutuksi”. Ehkä tässä jatkossa inspiroimme enemmänkin toisiamme!

  7. Veivilista. Heittää veivinsä. Yhtä leikkisä kuin bucket. Tätä olen itse käyttänyt suomennoksissani.

    1. Heh, veivilista kuulostaa itse asiassa aika hauskalta. Tai heittolista, tuota heittää-verbiä kun käytetään näissä sanonnoissa melko usein (heittää henkensä, heittää veivinsä…). Hankaluus taitaakin olla siinä, miten termin saisi yleistymään suomen kielessä. Oli se termi sitten mikä tahansa! 🙂 Olisipa kiva, jos keskustelu heräisi taas henkiin. Vaikka kaikki Suomessa tuntuukin tietävän termin ‘bucket list’, olisi hienompaa, jos meillä olisi sille ihan oma suomenkielinen sana. Kielitoimistolta apuja?

Hymy huulilleni tuo – tästä muutama sananen luo! :)

Back To Top
Search